A voz do tradutor

Assine:

Ver todos episódios

Em tempos de coronavírus, é preciso pensar na segurança do tradutor (e do intérprete <3)

A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº89 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 21 de março de 2020

Neste episódio, você vai ouvir: informações de cancelamento de cursos presenciais da nossa área no mês de março; Fábio Santana, enfermeiro que é um dos organizadores do Tradusa, traz orientações fundamentais para o tradutor se manter em segurança durante a pandemia. A tradutora Andreia Vazquez, que está estudando neste momento na Espanha, faz um relato de como os espanhóis estão enfrentando a situação neste momento. A Profa. Ms. Patrícia Gimenez conversa conosco sobre o trabalho dos intérpretes comunitários hospitalares. A tradutora e audiodescritora Ana Julia Perrotti fala sobre a relação da acessibilidade, deficiência e epidemia. A intérprete de libras Paloma Bueno aborda os desafios que os intérpretes de Libras têm enfrentado em sua rotina laboral em tempos de coronavírus.

#FiqueEmCasa
#coronavírus
#pandemia

Site da Febrapils: http://febrapils.org.br/


A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com

APOIO: TRADUSOUND

Megafono